Édition: Éditions Stock, 1998

Réédition: Espace Nord, 345

PRIX ROSSEL 1998

Traductions:

Estonien : « Savinsenide Kirg » (chez Varrak) par Helle Michelson.

Roumain : « Patima Savinsen » (aux éditions Libra, Bucarest) par Tudor Ionescu.

Allemand : « Leid und Leidenschaften der Savinsens » (chez Shaker Verlag, Aachen) par Anne Begenat-Neuschäfer, Marie-Jacques Lueken, Marieke Gillessen, Vanessa Kayling, Angelika Schirmer et Mariele Vierhaus

Christophe Meurée, l’instrument qui rompt, in Textyle

« Ils tournaient autour de Norhogne et ces salves de coups de feu qui claquaient au loin, ces camions, ces jeeps américaines profilées sur l’horizon, ces brefs accès de musique populaire que le vent apportait de Noirhat ou de Saint-Sauveur, cette fête aux abois, fragmentée, éclatant de partout, semblait refermer ses cercles concentriques, comme une ronde aveugle, carnavalesque mais dont on n’apercevait pas encore les masques déformés et lubriques. Lire la suite