Le tueur mélancolique
Édition: Éditions de la Différence, 1995.
Réédition: Labor, Collection Espace Nord, N°145
Lecture de Anne Neuschäfer
Traductions:
Allemand : « Der Melancholische Mörder » (chez Verlag Antje Kunstmann et réédition chez Piper) par Bernd Wilczek.
Russe : « Melanholitchnij ubijtsa » (chez Nestor-Historia, Saint Petersbourg) par Elena Romanova.
Italien : « Il Killer Malinconico » (chez Carte Scoperte) par Stefania Ricciardi
Hongrois : « A mélabùs gyilkos » (chez Széphalom Könyvmühely) par Jànos Lackfi
Choix d’articles critiques:
« François Emmanuel : tendresse ironique pour un polar littéraire » Gabrielle Lavallée, Le Quotidien Jurassien.
« Le tueur mélancolique » Carl Norac, Folios.
« Le tueur mélancolique » Colette Nys-Mazure, Revue Francophone de Louisiane et la Revue Nouvelle.
« François Emmanuel, romancier des errances intérieures » Michel Voiturier, Francophonie Vivante.